Contributed
by Ron Garland amico@powersurfr.com
He writes: "Here is one you do not appear to have but should -
("acquired" on a recent visit to N.Wales, where I lived and worked
for some years - back in the 50s). "Dim o gwbl" can be seen all in
village, town and city streets all over Wales - literal translation
is "no doing nothing" - the "at any time" is thrown in, I guess to
illustrate the Wales is bilingual! I think it is the most fascinating
"do not" in the world - taken literally with the at any time addition
- one dares not even breathe! Typical of Wales ambivalence as to whether
it wants to be free of England - I guess the intention was/is to say
"no parking, not stopping, no waiting" but, as an abbreviation it
goes a little too far. I enjoyed your do not enter!" |
|